解密中国最早翻译官——象胥
解密中国最早翻译官——象胥
--阮氏兰博士
今天来讲,翻译这一职业,对于普通百姓来说,还是有着很多的神秘感。今天,请随着本文一起,去了解中国古代最早的官方翻译员“象胥”这一奇特的职业。
象胥是中国古代的一个官职名称,其主要的职责就是负责外交事务以及翻译工作,这一职位据可追溯的记载可以致周朝。
然而,因为周朝的起始年份记载不祥,象胥这一职业出现据今,跨越了大约3000多年的漫漫历史长河。从这里,可以看出“象胥”这一职业作是一个历史悠久而古老的官职。
“象胥”这一官职,在当时,主要是为汉族官方进行服务。这一职业的出现的原因,是因为中国作为一个多民族国家,各地语言并不统一,最早就是为国内各地的语言不一,而需要专职人员处理各地区、民族之间的沟通问题而设立。后来,中国与周边各国往来密切,因此,在有料可考的历朝历代,官方也都设有专职的翻译机构。
“象胥”只是一种官职,那么对具体的翻译人员,在古时又是如何称呼的呢?《礼记·王制》中曾记载:“五方之民,语言不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”这一段话中就指出,在当时,懂得东方语言的翻译官被称之为“寄”,精通南方地区语言的被称之为“象”,而掌握西方民族语言的称为“狄鞮”,熟悉北方各地语言的被称之为“译”。
由此可得,早在周朝,中国的翻译人员,就已经成体系的进行翻译工作了,而且开始有了官方的翻译官——象胥。那么,您对古代的翻译官了解多少呢?欢迎一起讨论。
共 1 页 1 条数据